TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 13:5

Konteks

13:5 Now Lot, who was traveling 1  with Abram, also had 2  flocks, herds, and tents.

Kejadian 25:17

Konteks

25:17 Ishmael lived a total of 3  137 years. He breathed his last and died; then he joined his ancestors. 4 

Kejadian 30:17

Konteks
30:17 God paid attention 5  to Leah; she became pregnant 6  and gave Jacob a son for the fifth time. 7 

Kejadian 32:21

Konteks
32:21 So the gifts were sent on ahead of him 8  while he spent that night in the camp. 9 

Kejadian 32:31

Konteks

32:31 The sun rose 10  over him as he crossed over Penuel, 11  but 12  he was limping because of his hip.

Kejadian 35:29

Konteks
35:29 Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. 13  He died an old man who had lived a full life. 14  His sons Esau and Jacob buried him.

Kejadian 39:13

Konteks
39:13 When she saw that he had left his outer garment in her hand and had run outside,

Kejadian 49:19

Konteks

49:19 Gad will be raided by marauding bands,

but he will attack them at their heels. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:5]  1 tn Heb “was going.”

[13:5]  2 tn The Hebrew idiom is “to Lot…there was,” the preposition here expressing possession.

[25:17]  3 tn Heb “And these are the days of the years of Ishmael.”

[25:17]  4 tn Heb “And he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.

[30:17]  5 tn Heb “listened to.”

[30:17]  6 tn Or “she conceived” (also in v. 19).

[30:17]  7 tn Heb “and she bore for Jacob a fifth son,” i.e., this was the fifth son that Leah had given Jacob.

[32:21]  8 tn Heb “and the gift passed over upon his face.”

[32:21]  9 tn The disjunctive clause is circumstantial/temporal.

[32:31]  10 tn Heb “shone.”

[32:31]  11 sn The name is spelled Penuel here, apparently a variant spelling of Peniel (see v. 30).

[32:31]  12 tn The disjunctive clause draws attention to an important fact: He may have crossed the stream, but he was limping.

[35:29]  13 tn Heb “and Isaac expired and died and he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.

[35:29]  14 tn Heb “old and full of years.”

[49:19]  15 tc Heb “heel.” The MT has suffered from misdivision at this point. The initial mem on the first word in the next verse should probably be taken as a plural ending on the word “heel.”

[49:19]  sn In Hebrew the name Gad (גָּד, gad ) sounds like the words translated “raided” (יְגוּדֶנּוּ, yÿgudennu) and “marauding bands” (גְּדוּד, gÿdud).



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA