Kejadian 13:5
Konteks13:5 Now Lot, who was traveling 1 with Abram, also had 2 flocks, herds, and tents.
Kejadian 25:17
Konteks25:17 Ishmael lived a total of 3 137 years. He breathed his last and died; then he joined his ancestors. 4
Kejadian 30:17
Konteks30:17 God paid attention 5 to Leah; she became pregnant 6 and gave Jacob a son for the fifth time. 7
Kejadian 32:21
Konteks32:21 So the gifts were sent on ahead of him 8 while he spent that night in the camp. 9
Kejadian 32:31
Konteks32:31 The sun rose 10 over him as he crossed over Penuel, 11 but 12 he was limping because of his hip.
Kejadian 35:29
Konteks35:29 Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. 13 He died an old man who had lived a full life. 14 His sons Esau and Jacob buried him.
Kejadian 39:13
Konteks39:13 When she saw that he had left his outer garment in her hand and had run outside,
Kejadian 49:19
Konteks49:19 Gad will be raided by marauding bands,
but he will attack them at their heels. 15
[13:5] 2 tn The Hebrew idiom is “to Lot…there was,” the preposition here expressing possession.
[25:17] 3 tn Heb “And these are the days of the years of Ishmael.”
[25:17] 4 tn Heb “And he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.
[30:17] 5 tn Heb “listened to.”
[30:17] 6 tn Or “she conceived” (also in v. 19).
[30:17] 7 tn Heb “and she bore for Jacob a fifth son,” i.e., this was the fifth son that Leah had given Jacob.
[32:21] 8 tn Heb “and the gift passed over upon his face.”
[32:21] 9 tn The disjunctive clause is circumstantial/temporal.
[32:31] 11 sn The name is spelled Penuel here, apparently a variant spelling of Peniel (see v. 30).
[32:31] 12 tn The disjunctive clause draws attention to an important fact: He may have crossed the stream, but he was limping.
[35:29] 13 tn Heb “and Isaac expired and died and he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.
[35:29] 14 tn Heb “old and full of years.”
[49:19] 15 tc Heb “heel.” The MT has suffered from misdivision at this point. The initial mem on the first word in the next verse should probably be taken as a plural ending on the word “heel.”
[49:19] sn In Hebrew the name Gad (גָּד, gad ) sounds like the words translated “raided” (יְגוּדֶנּוּ, yÿgudennu) and “marauding bands” (גְּדוּד, gÿdud).